English
Tel:0535-6962070;18562184358

公司新聞

Company news

當前位置: 首頁 > 公司新聞 > 公司新聞

煙臺譯潔翻譯公司祝大家端午安康

 2019-07-24 09:02:15
點擊:41

808ff393d44a7b0b73293bb556d6f083.jpg

譯潔煙臺翻譯公司祝大家端午節快樂,下面給大家發布一篇關于端午節的中英對照文章吧,


中文原文:

端午節都是在中國農歷的五月份,今年是(公歷)6月7日。它是中國

最古老的節日之一,已經有兩千多年的歷史。

這個節日是為了讓我們紀念屈原,一位戰國時期的愛國詩人。

這個節日因為龍舟比賽而知名,特別是在有許多河流湖泊的南方省份。

人們很期待這個比賽,在比賽日之前就開始日夜進行龍舟的練習。

顯然,這個節日已經成了生活的一部分。人們都想出來看這個比賽,

勝利者會贏得獎杯和獎品。

在中國,端午節的習俗之一是吃粽子,是用蘆葦或者竹葉做成

不同形狀和多種餡料(的食品)。這是我最喜歡的。

最后,祝大家端午安康!


英文翻譯:

The Duanwu or Dragon Boat Festival, is generally celebrated on

the fifth month of the Chinese lunar calendar, falls on June 7th this

year. It is one of the oldest festivals in China, with a history of more

than 2,000 years.

 

It is a festival that reminds us of Qu Yuan, an ancient patriotic poet

of the Warring States Periods.


The festival is best known for its dragon-boat races, especially

in the southern provinces where there are many rivers and lakes.

Many people look forward to it and practice boating day and

night several months before the race day. It is obvious that the

festival has become part of life. All people will try their best to turn

up and watch the race, the winner of which will be awarded cup and prize.

On the Dragon Boat Festival in China, it is a custom to eat Zongzi,

which has different shapes and various fillings with reed or bamboo

leaves. It is my favorite part of the festival.

 

Finally, I wish you all a happy Dragon Boat Festival.


網站技術支持: 煙臺捷誠網絡公司
湖北30选5开奖时间